November 5, 2014

[VIDEO] 141105 Tohoshinki - Time Works Wonders PV (FULL)



Click here to watch

[TRANS/LYRICS] Time Works Wonders Full

Take a breath (Drop a sigh) at the clear sky
I started to feel ridiculous about myself for being so stubborn

If time makes each one of us being honest..
So Come on! Come on! Come on! Let me hug you
I wanna grab your, that hand, one more time
and hold you tight
We can understand each other

Na Na Na, Time Works Wonders
 


If I find you in the crowds, am I able to run towards you?
I had imagined that for many time to the extent that I could not fall asleep

 
 

Time goes by and I'll forget about this pain in my heart
If we could do that..
So Hello! Hello! Hello! Tell me your mind

Some day, I will look into your eyes..
I want to make sure that we are still in love (or you love me) 

Yes, I am sure ~ we can forgive each other

Na Na Na
 Time Works Wonders
Na Na Na 
Time Works Wonders
(So It could be all right) 


My (our) experience would never change (even we cannot change it)
Now I remember (in my memory) you are always (whenever) smiling Yeah!

So
 Come on! 
Come on! 
Come on! 
Let me hug you
I wanna grab your, that hand, one more time
and hold you tight
We can understand each other

Na Na Na, Time Works Wonders
 

Na Na Na 
Time Works Wonders
(So It could be all right)

---------------
In Japanese


晴れ渡る空に 吐息ひとつ 落としたら

意地を張ったことが
馬鹿らしく思えてきたんだ

時間がお互いを
 

素直にしてくれたなら
 

So
 Come on! 
Come on! 
Come on! 
Let me hug you
もう一度君のその手を掴んで
 
ぐっと抱き寄せたいよ
僕らは解り合える

Na Na Na, Time Works Wonders
 



雑踏の隙間に君を見たなら 駆け寄っていけるだろうか

何度だって
 
イメージした 
 眠れないくらい  
 
 


時が流れて
この胸の痛み忘れてしまえたら

So, Hello! Hello! Hello! Tell me your mind
いつかは君のその目をみつめて
愛を確かめたいよ
 

そうきっと~許しあえる

Na Na Na
 Time Works Wonders
Na Na Na 
Time Works Wonders
(So It could be all right)

僕がした(僕らの)経験は 二度とは変わらないれど(変えられなくても)
今思い出す(記憶の)君はいつでも(いつの日も)笑ってる Yeah!

So
 Come on! 
Come on! 
Come on! 
Let me hug you
もう一度君のその手を掴んで
 
ぐっと抱き寄せたいよ
僕らは解り合える

Na Na Na, Time Works Wonders
 

Na Na Na 
Time Works Wonders
(So It could be all right)

 Credit: 7裡外的風車 
Translated by beriko0214
 Shared by Uknow Paradise

No comments:

Post a Comment